Cultura musical: Chou Chieh-Lun /音乐文化: 周杰倫
| |
Estamos trabajando para que melasudas sea un proyecto global en el ámbito de internet.
我们正在努力melasudas是一个全球性的项目领域的互联网。
Para ello qué mejor que presentar en nuestra fantástica sección "Cultura musical" a un artista muy conocido en Asia: "Chou Chieh Lun".
这样做什么更好的方式来提出我们的美妙节“音乐文化” ,以一个艺术家众所周知在亚洲, “伦周杰。 ”
Quizá no guste a muchos, pero he preferido meterme con un artista comercial para atraer a más público de otros lados.
也许不喜欢了很多,但我宁愿让一个商业艺术家,以吸引更多市民别处。
Chou Chieh-Lun tiene unas canciones muy profundas en su letra, y un ritmo muy atrayente, sabiendo fusionar el estilo tradicional con la música actual.
周杰伦有一些非常深刻的歌曲在他的信和一个非常有吸引力的利率,明知合并的传统风格与目前的音乐。
Os dejo con su single más conocido: 稻香
我离开你与你的单一的最有名的: 稻香
Disfruten de la canción y no os olvideis de comentar.
欣赏歌曲,不要忘了评论。
P.D: Esto puede que le guste a DAAANte
P.D :这可能是你想DAAANte
17 comentarios:
La canción no está mal, aunque nunca me ha acabado de gustar ese tipo de ritmo.
这首歌还不错,虽然我没有做过类似这样的步伐。
Sin embargo, visto que canta bien, he buscado alguna canción más suya y tiene algunas que molan, sobre todo las que mezclan estilo tradicional y actual.
然而,鉴于唱很好,我想更多的歌曲从你和一些莫拉诺,尤其是那些混合传统与现代风格。
De las pocas que he escuchado, estas son las que más me gustan:
少数几个我听说过,这是我最喜欢:
周杰倫 霍元甲
青花瓷
Seh, me ha gustado el post. Cómo me conoces VITI XD.
是的,我喜欢这个职位。如你所知我 VITI XD.
Ver este post realizado es como cumplir un sueño sin mover un dedo.
见这个职位是为履行一个梦想没有解除一个手指。
Gracias !
谢谢您!
¡No puede ser verdad!
Perdonad a Guille, se le olvidó que le puede interesar a más gente su comentario. Él quería decir:
对不起, Guille ,你忘了,你可能有兴趣越来越多的人的评论。他想说的话:
¡No puede ser verdad!
它不能是真实的!
Jodé, tronco, os pasáis tres fláis con la pocha ésta, tron. Os pimpláis de guays con los caraplanas y tal, y aquí, la peñita de los caratochas no nos pispamos de ná, que aquí se chola en normal, pibesssss...
Traduce esto.
Hombre, la verdad es que es interesante poder decir, con exactitud matemática, que de lo que ponéis, me entero de la mitad.
La música ésta es interesante. @Viti y @DANte, si tenéis algo de tradicional oriental que no tenga percusión, tened la bondad de mostrármela. Gracias. Arigato.
¿qué tal si me daís tiempo a que me ponga con el japonés para que después me ponga con el chino??
@Zurdo Mmmmmm, sin nada de percusión es complicado encontrar, sobre todo que no tengan ritmo lento.
Cantadas no he encontrado ninguna, pero te pongo algunas obras de mi compositor favorito (y no es Nobuo Uematsu! XD)
もののけ姫 - 久石譲コンサート
View of Silence
風のとおり道
Las dos últimas realmente no tienen ningún instrumento tradicional oriental, pero bueno, a estas horas no me apetece ponerme a buscar mucho XD. Si encuentro alguna más tendré la bondad de mostrártela ^_^
@Viti: ロル!
LOL
Muy bien @guille sabes decir LOL en katakana xDDD. Y si todo es así he de suponer que pako lo tradujo al alfabeto latino xD.
@比尔非常清楚地知道说的片假名XDDD脂蛋白。如果一切都很好我猜想blankis导致了拉丁字母XD卡。
(blankis???)
Pep... pero... o_O
打气...但... o_O
¡Oh Fearless! es una de mis películas favoritas. En el videoclip parece que van disfrazados medio toreros medio orientales, ¡y hay un momento que baila Break Dance!
霍元甲啊!是我最喜爱的电影。在视频剪辑似乎是穿着bullfighters上半年东部地区的一半,有时间,跳霹雳舞!
(Si cuela...)
(如果学校...)
[DANte hermano, tus 2 últimos vídeos enlazan al mismo (no se si lo has hecho adrede)]
[但丁的兄弟,你上次2视频链接到它(不知道你是否已经做的目的)]
Uo!, es cierto. No, no ha sido a posta XD. Gracias por avisar hermano ^_^. Este es el que falta:
Uo!,这是真实的。不,这已不是一个个 XD卡。感谢您提醒弟弟 ^_^ 。这是失踪:
View of Silence
Aprovecho para poner algunas más de Joe:
我是否把一些更多的 Joe :
Arirang
A Chinese Tall Story
久石譲コンサート
Maldito Viti, ¡yo también conozco el katakana!
Aunque de momento, no he llegado a los niveles enfermizos de leer los comics por el final...
Ay, no me hables, que me pasaron el manga de Los Pilares de la Tierra, y en la primera página me encontré la catedral ya hecha...
@Zurdo xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Publicar un comentario al viejo estilo
Publicar un comentario